les vagues
2009年7月31日(金)
|
quelques souvenirs
|
|
|
|
|
|
nos souvenirs
|
|
nous sur la plage
|
|
|
|
|
|
toi et moi sur la plage
|
|
toi et moi si heureux
|
|
|
|
toi
|
et
|
moi
|
|
|
|
moi
|
|
moi seul
|
|
|
|
|
|
seules les vagues
|
|
les vagues
|
|
|
|
|
|
comme les vagues qui emportent tout…
|
|
tu m’aimais, ma chérie
|
|
|
Zone
2009年7月17日(金)
À la fin tu es las de ce monde ancien
Bergère ô tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce matin
Tu en as assez de vivre dans l’antiquité grecque et romaine
Ici même les automobiles ont l’air d’être anciennes
La religion seule est restée toute neuve la religion
Est restée simple comme les hangars de Port-Aviation
Seul en Europe tu n’es pas antique ô Christianisme
L’Européen le plus moderne c’est vous Pape Pie X
Et toi que les fenêtres observent la honte te retient
D’entrer dans une église et de t’y confesser ce matin
Tu lis les prospectus les catalogues les affiches qui chantent tout haut
Voilà la poésie ce matin et pour la prose il y a les journaux
Il y a les livraisons à 25 centimes pleines d’aventures policières
Portraits des grands hommes et mille titres divers
J’ai vu ce matin une jolie rue dont j’ai oublié le nom
Neuve et propre du soleil elle était le clairon
Les directeurs les ouvriers et les belles sténo-dactylographes
Du lundi matin au samedi soir quatre fois par jour y passent
Le matin par trois fois la sirène y gémit
Une cloche rageuse y aboie vers midi
Les inscriptions des enseignes et des murailles
Les plaques les avis à la façon des perroquets criaillent
J’aime la grâce de cette rue industrielle
Située à Paris entre la rue Aumont-Thiéville et l’avenue des Ternes
Voilà la jeune rue et tu n’es encore qu’un petit enfant
Ta mère ne t’habille que de bleu et de blanc
Tu es très pieux et avec le plus ancien de tes camarades René Dalize
Vous n’aimez rien tant que les pompes de l’Église
Il est neuf heures le gaz est baissé tout bleu vous sortez du dortoir en cachette
Vous priez toute la nuit dans la chapelle du collège
Tandis qu’éternelle et adorable profondeur améthyste
Tourne à jamais la flamboyante gloire du Christ
C’est le beau lys que tous nous cultivons
C’est la torche aux cheveux roux que n’éteint pas le vent
C’est le fils pâle et vermeil de la douloureuse mère
C’est l’arbre toujours touffu de toutes les prières
C’est la double potence de l’honneur et de l’éternité
C’est l’étoile à six branches
C’est Dieu qui meurt le vendredi et ressuscite le dimanche
C’est le Christ qui monte au ciel mieux que les aviateurs
Il détient le record du monde pour la hauteur
Pupille Christ de l’œil
Vingtième pupille des siècles il sait y faire
Et changé en oiseau ce siècle comme Jésus monte dans l’air
Les diables dans les abîmes lèvent la tête pour le regarder
Ils disent qu’il imite Simon Mage en Judée
Ils crient s’il sait voler qu’on l’appelle voleur
Les anges voltigent autour du joli voltigeur
Icare Enoch Elie Apollonius de Thyane
Flottent autour du premier aéroplane
Ils s’écartent parfois pour laisser passer ceux que transporte la Sainte-Eucharistie
Ces prêtres qui montent éternellement élevant l’hostie
L’avion se pose enfin sans refermer les ailes
Le ciel s’emplit alors de millions d’hirondelles
À tire-d’aile viennent les corbeaux les faucons les hiboux
D’Afrique arrivent les ibis les flamants les marabouts
L’oiseau Roc célébré par les conteurs et les poètes
Plane tenant dans les serres le crâne d’Adam la première tête
L’aigle fond de l’horizon en poussant un grand cri
Et d’Amérique vient le petit colibri
De Chine sont venus les pihis longs et souples
Qui n’ont qu’une seule aile et qui volent par couples
Puis voici la colombe esprit immaculé
Qu’escortent l’oiseau-lyre et le paon ocellé
Le phénix ce bûcher qui soi-même s’engendre
Un instant voile tout de son ardente cendre
Les sirènes laissant les périlleux détroits
Arrivent en chantant bellement toutes trois
Et tous aigle phénix et pihis de la Chine
Fraternisent avec la volante machine
Maintenant tu marches dans Paris tout seul parmi la foule
Des troupeaux d’autobus mugissants près de toi roulent
L’angoisse de l’amour te serre le gosier
Comme si tu ne devais jamais plus être aimé
Si tu vivais dans l’ancien temps tu entrerais dans un monastère
Vous avez honte quand vous vous surprenez à dire une prière
Tu te moques de toi et comme le feu de l’Enfer ton rire pétille
Les étincelles de ton rire dorent le fond de ta vie
C’est un tableau pendu dans un sombre musée
Et quelquefois tu vas le regarder de près
Aujourd’hui tu marches dans Paris les femmes sont ensanglantées
C’était et je voudrais ne pas m’en souvenir c’était au déclin de la beauté
Entourée de flammes ferventes Notre-Dame m’a regardé à Chartres
Le sang de votre Sacré-Cœur m’a inondé à Montmartre
Je suis malade d’ouïr les paroles bienheureuses
L’amour dont je souffre est une maladie honteuse
Et l’image qui te possède te fait survivre dans l’insomnie et dans l’angoisse
C’est toujours près de toi cette image qui passe
Maintenant tu es au bord de la Méditerranée
Sous les citronniers qui sont en fleur toute l’année
Avec tes amis tu te promènes en barque
L’un est Nissard il y a un Mentonasque et deux Turbiasques
Nous regardons avec effroi les poulpes des profondeurs
Et parmi les algues nagent les poissons images du Sauveur
Tu es dans le jardin d’une auberge aux environs de Prague
Tu te sens tout heureux une rose est sur la table
Et tu observes au lieu d’écrire ton conte en prose
La cétoine qui dort dans le cœur de la rose
Épouvanté tu te vois dessiné dans les agates de Saint-Vit
Tu étais triste à mourir le jour où tu t’y vis
Tu ressembles au Lazare affolé par le jour
Les aiguilles de l’horloge du quartier juif vont à rebours
Et tu recules aussi dans ta vie lentement
En montant au Hradchin et le soir en écoutant
Dans les tavernes chanter des chansons tchèques
Te voici à Marseille au milieu des pastèques
Te voici à Coblence à l’hôtel du Géant
Te voici à Rome assis sous un néflier du Japon
Te voici à Amsterdam avec une jeune fille que tu trouves belle et qui est laide
Elle doit se marier avec un étudiant de Leyde
On y loue des chambres en latin Cubicula locanda
Je m’en souviens j’y ai passé trois jours et autant à Gouda
Tu es à Paris chez le juge d’instruction
Comme un criminel on te met en état d’arrestation
Tu as fait de douloureux et de joyeux voyages
Avant de t’apercevoir du mensonge et de l’âge
Tu as souffert de l’amour à vingt et à trente ans
J’ai vécu comme un fou et j’ai perdu mon temps
Tu n’oses plus regarder tes mains et à tous moments je voudrais sangloter
Sur toi sur celle que j’aime sur tout ce qui t’a épouvanté
Tu regardes les yeux pleins de larmes ces pauvres émigrants
Ils croient en Dieu ils prient les femmes allaitent des enfants
Ils emplissent de leur odeur le hall de la gare Saint-Lazare
Ils ont foi dans leur étoile comme les rois-mages
Ils espèrent gagner de l’argent dans l’Argentine
Et revenir dans leur pays après avoir fait fortune
Une famille transporte un édredon rouge comme vous transportez votre cœur
Cet édredon et nos rêves sont aussi irréels
Quelques-uns de ces émigrants restent ici et se logent
Rue des Rosiers ou rue des Écouffes dans des bouges
Je les ai vus souvent le soir ils prennent l’air dans la rue
Et se déplacent rarement comme les pièces aux échecs
Il y a surtout des Juifs leurs femmes portent perruque
Elles restent assises exsangues au fond des boutiques
Tu es debout devant le zinc d’un bar crapuleux
Tu prends un café à deux sous parmi les malheureux
Tu es la nuit dans un grand restaurant
Ces femmes ne sont pas méchantes elles ont des soucis cependant
Toutes même la plus laide a fait souffrir son amant
Elle est la fille d’un sergent de ville de Jersey
Ses mains que je n’avais pas vues sont dures et gercées
J’ai une pitié immense pour les coutures de son ventre
J’humilie maintenant à une pauvre fille au rire horrible ma bouche
Tu es seul le matin va venir
Les laitiers font tinter leurs bidons dans les rues
La nuit s’éloigne ainsi qu’une belle Métive
C’est Ferdine la fausse ou Léa l’attentive
Et tu bois cet alcool brûlant comme ta vie
Ta vie que tu bois comme une eau-de-vie
Tu marches vers Auteuil tu veux aller chez toi à pied
Dormir parmi tes fétiches d’Océanie et de Guinée
Ils sont des Christ d’une autre forme et d’une autre croyance
Ce sont les Christ inférieurs des obscures espérances
Adieu Adieu
Soleil cou coupé
Marie
2009年7月17日(金)
Vous y dansiez petite fille
Y danserez-vous mère-grand
C’est la maclotte qui sautille
Toutes les cloches sonneront
Quand donc reviendrez-vous Marie
Les masques sont silencieux
Et la musique est si lointaine
Qu’elle semble venir des cieux
Oui je veux vous aimer mais vous aimer à peine
Et mon mal est délicieux
Les brebis s’en vont dans la neige
Flocons de laine et ceux d’argent
Des soldats passent et que n’ai-je
Un cœur à moi ce cœur changeant
Changeant et puis encor que sais-je
Sais-je où s’en iront tes cheveux
Crépus comme mer qui moutonne
Sais-je où s’en iront tes cheveux
Et tes mains feuilles de l’automne
Que jonchent aussi nos aveux
Je passais au bord de la Seine
Un livre ancien sous le bras
Le fleuve est pareil à ma peine
Il s’écoule et ne tarit pas
Quand donc finira la semaine
Gloire à dieu seul
2009年6月19日(金)
l u e s u e i d i e u s e u l u e s u e i d a d i e u s e u e s u e i d a e a d i e u s e s u e i d a e r e a d i e u s u e i d a e r i r e a d i e u e i d a e r i o i r e a d i e i d a e r i o l o i r e a d i d a e r i o l G l o i r e a d i d a e r i o l o i r e a d i e i d a e r i o i r e a d i e u e i d a e r i r e a d i e u s u e i d a e r e a d i e u s e s u e i d a e a d i e u s e u e s u e i d a d i e u s e u l u e s u e i d i e u s e u l
Texture of text: why x 176 in 4 languages
2009年4月26日(日)
なぜなぜなぜなぜ なぜなぜなぜなぜなぜな ぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜ
なぜなぜなぜなぜ なぜなぜなぜなぜなぜな ぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜ
なぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜ なぜなぜなぜ
なぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜ なぜなぜなぜ
なぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜ なぜなぜなぜ
なぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜ なぜなぜなぜ
なぜなぜ なぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜ
なぜなぜ なぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜ
なぜなぜ なぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜ
なぜなぜ なぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜなぜ
なぜなぜなぜなぜなぜ なぜなぜなぜ なぜなぜなぜなぜ なぜなぜなぜ なぜ
WHY WHYWHYWHYWHYWHY WHYWHY WHYWHYWHY
WHY WHYWHYWHYWHYWHY WHYWHY WHYWHYWHY
WHY WHYWHYWHYWHYWHY WHYWHY WHYWHYWHY
WHY WHYWHYWHYWHYWHY WHYWHY WHYWHYWHY
WHY WHYWHYWHYWHYWHY WHYWHY WHYWHYWHY
WHY WHYWHYWHYWHYWHY WHYWHY WHYWHYWHY
WHY WHYWHYWHYWHYWHY WHYWHY WHYWHYWHY
WHY WHYWHYWHYWHYWHY WHYWHY WHYWHYWHY
WHY WHYWHYWHYWHYWHY WHYWHY WHYWHYWHY
WHY WHYWHYWHYWHYWHY WHYWHY WHYWHYWHY
WHY WHYWHYWHYWHYWHY WHYWHY WHYWHYWHY
WHY WHYWHYWHYWHYWHY WHYWHY WHYWHYWHY
WHY WHYWHYWHYWHYWHY WHYWHY WHYWHYWHY
WHY WHYWHYWHYWHYWHY WHYWHY WHYWHYWHY
WHY WHYWHYWHYWHYWHY WHYWHY WHYWHYWHY
WHY WHYWHYWHYWHYWHY WHYWHY WHYWHYWHY
POURQUOI POURQUOIPOURQUOIPOURQUOIPOURQUOI POURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOIPOURQUOIPOURQUOI POURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOIPOURQUOIPOURQUOI POURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOIPOURQUOIPOURQUOI POURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOIPOURQUOIPOURQUOI POURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOIPOURQUOIPOURQUOI POURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOIPOURQUOIPOURQUOI POURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOIPOURQUOIPOURQUOI POURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOIPOURQUOIPOURQUOI POURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOIPOURQUOIPOURQUOI POURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOIPOURQUOIPOURQUOI POURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOIPOURQUOIPOURQUOI POURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOIPOURQUOIPOURQUOI POURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOIPOURQUOIPOURQUOI POURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOIPOURQUOIPOURQUOI POURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOIPOURQUOIPOURQUOI POURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOI POURQUOIPOURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOI POURQUOIPOURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOI POURQUOIPOURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOI POURQUOIPOURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOI POURQUOIPOURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOI POURQUOIPOURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOI POURQUOIPOURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOI POURQUOIPOURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOI POURQUOIPOURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOI POURQUOIPOURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOI POURQUOIPOURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOI POURQUOIPOURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOI POURQUOIPOURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOI POURQUOIPOURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOI POURQUOIPOURQUOI
POURQUOI POURQUOIPOURQUOI POURQUOIPOURQUOI
何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故
何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故
为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么
为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么
为什么何故为什么何故为什么何故为什么何故为什么何故为什么何故为什么为什么
何故何故何故何故为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么
何故何故何故何故为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么
何故何故何故何故为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么
何故何故何故何故为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么
何故何故何故何故为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么
何故何故何故何故为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么
何故何故何故何故为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么
何故何故何故何故为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么
何故何故何故何故为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么
何故何故何故何故为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么
何故何故何故何故为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么为什么
为什么为什么为什么为什么为什么何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故
为什么为什么为什么为什么为什么何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故
为什么为什么为什么为什么为什么何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故
为什么为什么为什么为什么为什么何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故
为什么为什么为什么为什么为什么何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故
为什么为什么为什么为什么为什么何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故
为什么为什么为什么为什么为什么何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故
为什么为什么为什么为什么为什么何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故
为什么为什么为什么为什么为什么何故何故何故何故何故何故何故何故何故何故
Ce n’est qu’un bruit au café d’en bas
2009年3月28日(土)
Bon, alors, effectivement…
De toute façon, on a décidé de…
Mais, tu te rends compte? Il a…
Franchement, je te jure. J’en ai ma…
Mais, oui. Oui, je suis tout à fait d’accord. C’est sûr.
Vas-y. Je m’en fiche. En tous cas, ça fait chier.
Ben, on verra, quoi. Tu sais, c’est tout simplement…
Et ben dis donc, euh…
<<Chéri, je t’aime.>>
… C’est combien, tout cela?
Vous voyez ça? C’est pas quand même…
Oui, ouais, c’est ça. Ben, enfin, j’sais pas, moi.
… Finalement, voilà, t’en quiète pas. Je n’ai jamais…
nos petites chansons
2009年2月16日(月)
sur tes cheveux
sur ton visage
sur tes paupières
sur tes oreilles
sur tes lèvres
coule le vent
coule le vent
le vent de nos amours
sur ta nuque
sur tes seins
sur ton dos
sur tes reins
sur tes cuisses
coule le vent
coule le vent
de nos bras
de nos saisons
de nos souvenirs
nos petites chansons
dans une tasse du matin
2009年2月16日(月)
moi, je suis heureux
moi, je suis malheureuse
toi, tu es malheureux
toi, tu es heureuse
nous dans cette tasse de vie
nous dans une tasse du matin
perds-moi
oublie-moi
oublions-nous